Bulgarca Ders anlatım vıdeo gramer Piyanist Eray Bulgarca mp3 Online Planeta TV izle watch Eğlence Organizasyon Düğün Kına Nişan Eğlence ve dahası
 
AnasayfaTakvimSSSAramaÜye ListesiKullanıcı GruplarıKayıt OlGiriş yapRadio

Paylaş | 
 

 BULGARCA ZAMANLAR SİSTEMİ – СИСТЕМАТА НА БЪЛГАРСКИТЕ ГЛАГОЛНИ ВРЕМЕНА –

Aşağa gitmek 
YazarMesaj
admin
Admin
Admin
avatar

Mesaj Sayısı : 485
Points : 1459
Reputation : -2
Kayıt tarihi : 12/07/09
Reklam alanı

Cüzdan
Altın Altın: 5596
Para Para: 5652

MesajKonu: BULGARCA ZAMANLAR SİSTEMİ – СИСТЕМАТА НА БЪЛГАРСКИТЕ ГЛАГОЛНИ ВРЕМЕНА –   Ptsi Ocak 03, 2011 8:53 pm

BULGARCA ZAMANLAR
SİSTEMİ –
СИСТЕМАТА НА БЪЛГАРСКИТЕ ГЛАГОЛНИ ВРЕМЕНА –


Bölüm:
1


Bulgarcada 9 zaman vardır. Her bir zaman kipinin temel
mantığını ve kullanım kurallarını iyi anlamak çok önemlidir.

I.
Şimdiki zaman: Сегашно време.


Bulgarcada şimdiki zaman (сегашно
време) şimdiki zamanda gerçekleşen bir fiili yada durumu ifade etmek
için kullanılır.


Пиша – Yazarım, Yazıyorum. Yazmaktayım.
(Türkçede ayrı ayrı zamanlarla ifade edilen fiil yada durum Bulgarcada
bir zamanla ifade edilir.)
Спя – Uyurum, Uyuyorum, Uyumaktayım.

Türkçede
hem geniş zaman (Yazarım) ve hem de şimdiki zaman (yazıyorum)
Bulgarcaya şimdiki zaman - сегашно време – пиша olarak tercüme edilir.


Bu
iki zaman arasındaki anlam farkı Bulgarcada fiil biçimiyle ifade
edilemez. Bu ancak eklenen bazı detaylar ile mümkün olabilir.


Yazarım
(geniş zaman) - Пиша (сегашно време) - Аз умея да пиша. (Yazmayı
bilirim) veya Пиша за вестник "24 часа" - журналист съм. (24 saat
gazetesine yazıyorum (yazarım) –Ben gazeteciyim.)
Yazıyorum (şimdiki
zaman) - Пиша (сегашно врeме) - В момента пиша писмо Ben şu anda bir
mektup yazıyorum).

Geçmişte başlayıp şimdiki zamanda tamamlanmış
fiiller, Bulgarcada geçmiş zaman olarak kullanılır.
Geçmişte
yapılmış ama şimdiki zaman ile bağlantısı olan işlerdir.


Faksı
aldım (geçmiş zaman) - Получил съм факса (минало неопределено
време-Belirsiz geçmiş zaman).
Fakat bazan bu durum сегашно време
(şimdiki zaman) Bulgarcaya şutip kalıplarla çevrilir:
Onu 10 yıldan
beri tanırım - Познавам го от 10 години. (познавам (bilmek-tanımak)
şimdiki zamandadır).

Temel kural: Fiil 10 yıl önce başlamasına
rağmen halen tamamlanmamıştır ve şimdiki zamana kadar uzanmaktadır. (Ben
hala onu tanırım)

Şimdiki zamanın hikayesi Bulgarcaya
genellikle сегашно време (şimdiki zaman) biçimiyle çevrilir.

Bu
şirkette 3 yıldır çalışmaktayım - Работя за тази компания от 3 години.
Sofyada
1992’den beri yaşamaktayım. - Живея в София от 1992 година.

Aynı
kural
– Fiil geçmiş zamanda (3 yıl önce veya 1992 yılında) başladı ve
henüz tamamlanmadı ve şimdiki zamanda devam etmektedir. ( Ben halen
şirket için çalışıyorum ve Sofyada yaşıyorum)

Bütün gün boyunca
uyumaktayım. - Спя цял ден.
Bütün gün boyunca henüz bitmemiştir,
fiilin şimdi de devam ettiği düşünülmektedir.

Özet:

Bulgarca
şimdiki zaman (сегашно време)- Türkçede üç zamana karşılık
gelmektedir. Geniş zaman, şimdiki zaman, şimdiki zamanın hikayesi…

Bazı
durumlarda belirsiz geçmiş zaman Bulgarcaya şimdiki zaman сегашно време
ile çevrilebilir.

Bulgarca şimdiki zaman (сегашно време)’nin
diğer kullanım halleri:

1. Geniş zaman ayrıca yakın geleceği
ifade etmek için kullanılır.
Идвам след
пет минути – 5 dakika içinde geliyorum/geleceğim.

Yada belirli
bir gelecekteki fiili ifade etmek için:
Заминавам за Лондон другия
месец - Gelecek ay Londradan ayrılıyorum.
Türkçede bu durum şimdiki
zamanla ifade edilir.

Yukarıdaki her iki durumda da temel fikir
şudur ki: Gelecekteki fiil öngörülmektedir ve şimdiki zamana çok
yakındır. Birinci durumda fiil yüzde yüz belirli ve kesinlikle geri
çevrilemez olduğundan şimdiki zaman ile ifade edilmiştir.

2.
Bulgarcada şimdiki zamanın çok yaygın bir kullanımı Şimdiki zamanın
hikayesidir. Geçmişteki bir fiili tarihsel bir bağlam içinde ifade etmek
için şimdiki zaman сегашно време kullanırız.

България приема
християнството през 864 година.
Bulgaristan hristiyanlığı 864’te benimser.

Българската
армия побеждава кръстоносците в битката при Клокотница през 1230
година. Bulgar ordusu Haçlıları 1230’da Klokonitza savaşında yener.



Bu kullanım biçimi tarih kitaplarında, ansiklopedilerde ve her
çeşit kitaplarda yaygındır.
Bulgarcada şimdiki zaman öğrenmek için
“Bulgarcada şimdiki zamanlı fiiller” konusuna bakınız.
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kullanıcı profilini gör http://piyanisteray.forumr.net
 
BULGARCA ZAMANLAR SİSTEMİ – СИСТЕМАТА НА БЪЛГАРСКИТЕ ГЛАГОЛНИ ВРЕМЕНА –
Sayfa başına dön 
1 sayfadaki 1 sayfası

Bu forumun müsaadesi var:Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz
Piyanist Eray :: BuLgaRca DeRs AnLaTıMLaRı :: DeRs AnLatıMLaRı-
Buraya geçin: